2019. december 6., péntek

Kórisme ≠ kor-isme – 2011.10.28. 10:59 – Hommage à Bulgakov et Bulla

Hommage à Bulgakov et Bulla



Bulla & Bulgakov

Ma éjjel megtaláltam 2011.10.28-án 10:59-kor az upeter@freemail.hu címemről civil önnönmagamnak a Kossuth Kiadó főszerkesztőjeként, "hivatalos" címemről küldött levelemet, amely egyfajta kórisme gyanánt is felfogható, bár e bejegyzést – e levelemet elolvasva – inkább kor-ismének tűnik, s ezzel be is szeretném vezetni e fogalmat a pszichiátriai nómenklatúrába – minthogy a világháló főbb keresői ma reggel még e karaktersort nem fogadták el létező fogalomként. Annak idején a Halmos Gergő által számomra biztosított számítógépen írtam, s akkoron – éppúgy, mint jóval korábban Bulgakov – nemigen mondhattam el senkinek (Karinthy elmondhatta a hasonlót), most már megmutathatom mindenkinek – lévén nem találtam/találok benne semmi titkolni/elhallgatni-valót..




Hogy kinek/kiknek írtam? – az ma már édes-mindegy! Következzék tehát az e-mail – amely szerintem tükrözi, hogy arról a bizonyos helyről színjózan állapotban fogalmaztam soraimat (egyetlen betűt sem változtatva idézem akkori írásomat):


Üdv Néktek!
Háttérinfó, nem kívánom szélesebb körben köröztetni, de tudjatok róla: ezekben a napokban a SOTE Pszichiátriai Klinikájának II. emeleti 7-es szobájának 3. ágya a kijelölt hivatalos tartózkodási helyem. Nyugodtan dolgozni éppenséggel ilyen helyen is lehet /v.ö. Friedrich Dürrenmatt: Fizikusok c. darabja ;)/. 


                                                Egészen természetesen: a FIZIKUSOK! 🙂
                                                         (Einstein, Newton, Möbius)

Picit bizarr élményeket is gyűjthetek, majd egyszer megírom talán részletesebben, pl. "Utazások az ágyam körül" - vagy valami ilyesmi címmel.
Most a Madártávlat az egyetlen, koncentrációt igénylő feladatom. A Kossuth Kiadó felé vállalt összes munkát befejeztem sikerrel. Ottani munkáim lezárva, felvonásvég, függöny. Nagy eséllyel lesz több felvonás még, de azzal most nem foglalkozom. Állítólag a lítium-kezelés tünetileg segít. Megkezdtem. Ennek függvényében fejezem be pár napon belül a Madártávlat őszi számának lezárását.
Ja, és a Klinikán nem kell folyton bennt rostokoljak, de ez sem publikus infó. Az ablakon rács van. Felirat az ablak felett: Tilos a dohányzás! Az ablak alatt pedig a hamutartó, csikkekkel. Azt még nem tudom pontosan, miről lehet pontosan felismerni, ki a páciens, ki az orvos, mert néhány fura hölgy is fehér köpenyben járkál fel s alá. Az egyik kezében seprű van, kizártnak tartom, hogy ő professzor lenne, és egyetemi gyakorlathoz azzal terelné össze a doktoranduszokat.
A portás nem szereti, ha ki-be járkálnak a páciensek, úgyhogy ma nem fog látni bemenni :)) Szóval no para, saját önszántamból kipróbálom, mire vezet ez a kezelés, de azért (még?) szabad kijárásom van. Ha napokon belül nem jelentkeznék, kérlek szervezzetek a Klinikák elé MME-tagokból tüntetést. Minél kevésbé látszik a társaságon, hogy ornithológusok, annál jobb, mert netán az egész díszes társaságot (twícserekkel, távcsövekkel) még be találnák utalni a Klinikára - annyi szabad ágy meg nincs!
Folyt. köv.
P.

Utóirat: számtógépem elég "okos" helyesírás-ellenőrzője mindösszesen 4 (azaz négy) szót jelzett piros/hullámos vonallal hibaként (vagy vélt annak/!/): a "bennt" valóban javítandó, így helyesen "bent", a "para" belátom, túlzott "modernkedés" volt tőlem, – az "ornithológus kifejezés pedig – Herman Ottó óta igenis patinás/elfogadható, tehát azt nem módosítom, akármit is kívánna a gépi "agy"... És hogy melyik a negyedik? – Ennek megtalálása már legyen a kedves Olvasók feladata! 



Annak idején többeknek "jól jött" volna, ha beszámíthatatlannak nyilvánítanak! Mindenesetre a zseniális Bulla Elma kárörvendő, "sátáni" kacaja Mathilde von Zahnd szerepében (a fentebb említett dráma színházi /Vígszínház; 1965/ előadásából) ma is  felsejlik emlékezetemben... 🙂


Bulla Elma
((Selmecbánya1913augusztus 26. – Budapest1980május 14.Kossuth-díjas magyar színművésznő, érdemes és kiváló művész.)


Nem éppen könnyed esti, ennek ellenére figyelemre méltó filmadaptációja Bulgakov alapművének (amelyre jelen írásom némiképp "rímel")  – oroszul értőknek – itt:


Akik magyar szinkronnal szeretnék megtekinteni, számukra megtalálható egy másik verzióban is:

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése